12세기 송나라 시대 중국 남부의 안개 낀 아침, 거친 모시 옷을 입은 농부들이 물소와 철제 보습이 달린 쟁기를 이용해 가파른 산비탈의 계단식 논을 일구고 있습니다. 이들은 당시 중국 인구가 1억 명을 돌파하는 데 결정적 역할을 한 고수확 품종 '점성도(占城稻)'를 심기 위해 진흙을 고르고 있으며, 이는 중세 동아시아의 눈부신 농업 혁명을 상징합니다. 정교한 대나무 관개 시설과 석축이 어우러진 이 풍경은 자연을 정교하게 개조하여 문명의 번영을 이끌었던 당시 농민들의 고된 일상과 생명력을 생생하게 보여줍니다.
Other languages
- English: Southern Song farmers plowing Champa rice terraces with buffalo
- Français: Agriculteurs labourant des rizières en terrasse avec des buffles
- Español: Campesinos labrando arrozales en terrazas con búfalos de agua
- Português: Camponeses lavrando arrozais em terraços com búfalos de água
- Deutsch: Bauern pflügen Reisterrassen mit Wasserbüffeln in Südchina
- العربية: مزارعون يحرثون حقول الأرز المدرجة باستخدام جاموس الماء
- हिन्दी: जल भैंसों के साथ धान की सीढ़ीदार खेतों की जुताई
- 日本語: 南宋時代の中国で水牛と棚田を耕す農民たち
- Italiano: Contadini che arano risaie a terrazza con bufali d'acqua
- Nederlands: Boeren ploegen terrasvormige rijstvelden met waterbuffels in China